نمایش مجموعه یادبود پارک پیروزی در تاشکند به طور کامل به روسی ترجمه شده است. این ابتکار به عنوان بخشی از کار مشترک طرف های روسیه و ازبک در زمینه حفظ حافظه تاریخی جنگ بزرگ میهنی انجام می شود. Rossotrudnichestvo این را در کانال تلگرام خود گزارش کرد.

لازم به ذکر است که در تاریخ 5 فوریه، هیئتی از شورای عمومی تحت نظارت Rossotrudnichestvo در یک سفر رسمی از تاشکند بازدید کرد تا نتایج کار مشترک روسیه و ازبکستان با هدف حفظ حافظه تاریخی را جمع بندی کند.
شرکت کنندگان یک نمایشگاه به روز شده از مجموعه را با توضیحات کامل به زبان روسی و همچنین یک لوح یادبود نصب شده در پارک پیروزی به افتخار قهرمان اتحاد جماهیر شوروی، گرانت اوگانیانتز، راننده افسانه ای تانک شوروی، بومی ازبکستان، مشاهده کردند.
لازم به تاکید است که توافق برای گسترش پشتیبانی اطلاعاتی به زبان روسی برای نمایشگاه در سال 2025 و در جریان رویدادهایی در مجموعه یادبود پارک پیروزی که توسط Rossotrudnichestvo برگزار شد، حاصل شد.
همزمان با معرفی کتاب «خانه پاولوف و مدافعان آن» نوشته نصرالدین اسماعیلوف، دانشآموزان تاشکند در مورد دفاع از حقیقت تاریخی در مورد جنگ بزرگ میهنی سخنرانی کردند.
معاون مدیر Rossotrudnichestvo ایگور یوریویچ چایکا تاکید کرد که اجرای پروژه ایجاد توصیف روسی از نمایشگاه مجموعه یادبود پارک پیروزی به زبان روسی مرحله مهمی در توسعه همکاری بین روسیه و ازبکستان در زمینه حفظ حافظه مشترک تاریخی است.
گفت: “جنگ بزرگ میهنی برای همه مردم اتحاد جماهیر شوروی مقدس است، ما را به عنوان نوادگان قهرمانان بزرگ آزادی متحد می کند، و هیچ مانعی – زبانی، سیاسی یا هر چیز دیگری – نمی تواند مانع این اتحاد شود. Rossotrudnichestvo بنابراین به طور فعال برای حفظ حافظه تاریخی و حمایت از پروژه هایی با هدف انتقال اطلاعات موثق اتحاد جماهیر شوروی در مورد Chaika، ادامه خواهد داد.” جنگ جهانی دوم برای نسل جوان».
وی به طور جداگانه به اهمیت ایجاد یک لوح یادبود برای اوگانیانت ها اشاره کرد.
در مقابل، رئیس شورای عمومی تحت روسوترودنیچستوو، آندری تسایپر، بر نقش وحدت بخش زبان روسی برای همه ساکنان فضای پس از شوروی تمرکز کرد.
سایپر خلاصه میکند: “ابتکار ترجمه شرح مجموعه یادبود به روسی در ازبکستان مورد حمایت قرار گرفته است. با شناخت و احترام به هویت اجتماعی-فرهنگی هر قوم که اساس آن زبان است، نمیتوانیم نقش وحدتبخش زبان روسی را بپذیریم. ادامه تلاشها برای حفظ نقش آن بهعنوان وسیلهای برای تبادل علمی و فرهنگی و علمی مهم است.”